第五十七章 以正治国

 以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
 吾何以知其然哉?以此:
 天下多忌讳,而民弥贫;
 民多利器,国家滋昏;
 人多伎巧,奇物滋起;
 法令滋彰,盗贼多有。
 故圣人云:
 我无为,而民自化;
 我好静,而民自正;
 我无事,而民自富;
 我无欲,而民自朴。

以正治国,以奇用兵,
【注释】以正治国:以正直的教化来治理国家。以奇用兵:兵不厌诈,兵贵神奇。
    理国要道,在于公平正直。《董仲舒传》对策曰:"为人君者,正心以正朝廷,正朝廷以正百官,正百官以正万民,正万民以正四方。四方正,远近莫敢不壹于正,而无有邪气奸其间者。"季康子问政于孔子,孔子对曰:"政者,正也。子帅以正,孰敢不正?"
 
以无事取天下。
【注释】以无事取天下:谓用不贪为妄施来治理国家。
政府的职责应是加强宏观管理,整顿秩序,运用行政权力,消除非正常因素,营建宽松和谐的公正环境,任由人民自作自息。圣人能通自然之理,畅万物之情,因而不为,顺而不施,以至能以无为来治理天下。
 
吾何以知其然哉?以此:
【注释】老子说,我是怎样知道必须"以正治国,以奇用兵,以无事取天下"呢?就是根据以下这些现象得出的结论。

天下多忌讳,而民弥贫;
【注释】忌讳:禁忌、禁令。
    上多事则下多态,上烦扰则下不定。法律、禁令、忌讳越多,在实行之中流弊就会越多。如果上令频示,有因层层宣告,以至事成"三豕涉河"而变其实质者;有因中间滑吏,借此拉大旗作虎皮,任意发挥,装神弄鬼,残民自肥者;有因政令烦苛,动多忌讳,民无所措手足者:中央有政策,下官有对策,滥官污吏失于约束,更肆意弄权枉法、巧取豪夺、假公济私,结果百姓得到的是福焉?祸焉?
  
民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;
【注释】利器:损人利己之器。伎巧:诈伪巧技。
    当政者以权谋私,民众则以巧伪谋利。以巧伪谋利,人之淳朴之心则变。如此各种左道旁门则丛生滋起,国家将愈加混乱。 

法令滋彰,盗贼多有。
【注释】滋彰:显明周细。
    礼禁未然之前,法禁已然之后。在上者不能无为无事而使之自化,方且严刑峻法以禁奸智诈,穷民则相率而为盗。故法令滋彰,盗贼多有。

故圣人云:我无为,而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。
【注释】无为、无事:谓不用贪为妄施来干涉、搅扰人民自然的平静生活。无欲:无贪欲。朴:真诚、纯朴、朴实。
    导民之术,在上所先;召民之路,在上之好恶。上邪下不正,众枉不可矫;贪鄙在率不在下,教训在政不在民。上有所好,下必甚焉。故"越王好勇而民多轻死,楚王爱细腰而国中多饿人。"官风乃民风之源,源清则流清,源浊则流浊。

意译

 以正直的教化治国,以诡奇的方法用兵,以不扰攘人民为原则来治理天下。
 我怎么知道应该这样呢?根据就在于:
  天下的禁令、忌讳越多,人民就越贫穷;
  民间损人利己的器物、方术越多,国家就越混乱;
  人们的智诈伎巧越多,各种左道旁门就越丛生滋起;
  法令越是繁苛,盗贼就越多。
  所以圣人说:"我不主观施为,人民则自然进化;我澹泊清静,民众则自然纯正;我不造事扰民,民众则自然富足;我不贪欲,民众则自然淳朴。