第五十一章 道生之


 道生之,德畜之,物形之,势成之。
 是以万物莫不尊道而贵德。
 道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
 故道生之,德畜之,长之育之,成之熟之,养之覆之。
 生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

道生之,德畜之,物形之,势成之。
【注释】道:指由道质和道性所构成的大道,在一定意义上讲也即谓大自然。德:万物顺应自然而各自形成的天性、本然。准南子《齐物训》说:"得其天性谓之德"。
   万物本道而萌生,各依赖适应道而形成的天性得到畜养,物质赋状而成形,环境势态而造成。现代生物学家也认为,甚至在最基本的层次,即生物产生于非生物过程,也是自然的。物质的世界实际上是机械的;所有的变化均由物质颗粒的重新排列而产生。物种没有固定的结构,自然能够通过原子的随机组合创造各种形态,然而只有最成功的、最能适应客观条件的形态才能得以生存和延续。所以,自然万物之产生并得以维系的关键便是其有了“德”,这“德”的根本特点就是其履行了“道”,即顺应自然法则、自然规律运作。 

是以万物莫不尊道而贵德。
【注释】浩瀚的宇宙之所以丰富多彩、生生不息、和谐有序,就在于无形但却至诚不移的自然规律,也即是老子所谓的"道"在左右着宇宙,它是一切事物生成变化的物质基础和普遍法则。万物的生长必须依从这道,事物顺道则生成,逆道则败亡。每一种生命形式都可以看成为一种进化实验,是基因和环境之间上百万年相互作用的产物。因此,天地万物皆遵循道,而且珍贵适应道而形成的天性本德。

道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
【注释】万物之遵循道、珍贵德,并非是受了谁的命令,而是各自对自然规律的适应和运用,是在自然而然中所形成。道之所以尊,德之所以贵,就在于道无为自然,不主观地干涉万物,而是让万物的德在完全由自己顺应自然规律中演化生成。 

故道生之,德畜之,长之育之,成之熟之,养之覆之。
【注释】道造就了适宜万物生长的大环境,万物各自以自己遵循自然规律、适应环境而养成的天性"德"得到畜养,在道和德两方面的作用下,万物得以生长发育,成熟结果,养育和循环往覆。

生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
【注释】 宰:主宰,干涉。玄德:玄妙幽冥的德行。
    四时代御,阴阳大化,风雨博施,万物各得其和以生,各得其养以成。道造就了适于万物生长的大环境,其有功而不自恃,滋生万物而不任意主宰,这可谓是玄妙幽冥之德。修身处事治国平天下,均应效法道之所为,"生而不有,为而不持,长而不宰"。

意译
   万物本"道"而萌生,各依赖适应"道"而形成的德性得到畜养,物质赋状而成形,环境态势而造成。因此万物无不尊崇"道"而珍贵"德"。
 "道"之所以受尊崇,"德"之所以被珍贵,就在于其不主观地干涉万物,而任由万物自然适应来形成。
 所以"道"使之得到萌生,"德"使之得到畜养,使其生长发育,成熟结果,得到爱养和保护。
 生之而不据为己有,为之而不自恃其能,位居首长而不任意主宰,这可谓是玄妙幽冥之德行。